Surat ko hum ne teri dil me basa liya haiSurat ko hum ne teri dil me basa liya hai

Surat ko hum ne teri dil me basa liya hai Tere sang e aastaan ko Kaaba bana liya hai صورت {...}
Emotions are the quiet language of the soul.
They are the unseen forces that shape our thoughts, guide our actions, and color the way we experience life. From love and hope to sorrow and resilience, every emotion carries a story waiting to be felt, understood, and expressed.
Emotions do not make us weak; they make us human. They allow us to connect — with ourselves and with others — beyond words. Joy teaches gratitude, pain teaches depth, and longing teaches meaning. Even the emotions we try to hide often hold the greatest truths about who we are.
In poetry, emotions find their purest voice. What the heart cannot speak, verses whisper. Each line becomes a mirror, reflecting feelings we thought were ours alone — until we realize they are shared by countless souls across time.
To feel deeply is not a flaw.
It is a strength — a reminder that the heart is alive, listening, and learning.
جذبات روح کی خاموش زبان ہیں۔
وہ نادیدہ قوتیں ہیں جو ہمارے خیالات کو تشکیل دیتی ہیں، ہمارے اعمال کی رہنمائی کرتی ہیں اور زندگی کے تجربے کے انداز کو رنگ دیتی ہیں۔ محبت اور امید سے لے کر دکھ اور لچک تک، ہر جذبات میں ایک کہانی ہوتی ہے جسے محسوس کرنے، سمجھنے اور اظہار کرنے کا انتظار کیا جاتا ہے۔
جذبات ہمیں کمزور نہیں بناتے۔ وہ ہمیں انسان بناتے ہیں. وہ ہمیں الفاظ سے باہر — اپنے ساتھ اور دوسروں کے ساتھ جڑنے کی اجازت دیتے ہیں۔ خوشی شکر گزاری سکھاتی ہے، درد گہرائی سکھاتا ہے، اور خواہش معنی سکھاتی ہے۔ یہاں تک کہ جن جذبات کو ہم چھپانے کی کوشش کرتے ہیں وہ اکثر اس بارے میں سب سے بڑی سچائیاں رکھتے ہیں کہ ہم کون ہیں۔
شاعری میں جذبات اپنی خالص ترین آواز تلاش کرتے ہیں۔ جو دل بول نہیں سکتا، آیات سرگوشیاں کرتی ہیں۔ ہر سطر ایک آئینہ بن جاتی ہے، ان احساسات کی عکاسی کرتی ہے جو ہم سوچتے تھے کہ ہمارے اکیلے ہیں — جب تک کہ ہمیں یہ احساس نہ ہو جائے کہ وہ وقت کے ساتھ ساتھ لاتعداد روحوں کے اشتراک سے ہیں۔
گہرائی سے محسوس کرنا کوئی عیب نہیں ہے۔
یہ ایک طاقت ہے – ایک یاد دہانی کہ دل زندہ ہے، سن رہا ہے اور سیکھ رہا ہے۔

Surat ko hum ne teri dil me basa liya hai Tere sang e aastaan ko Kaaba bana liya hai صورت {...}

Me kaun hoon me kya hoon? Ye jaan kar me ro para میں کون ہوں، میں کیا ہوں؟ یہ جان {...}

Aana kehti hai ilteja kesi Ishq kehta hai aana kesi انا کہتی ہے التجا کیسی عشق کہتا ہے انا کیسی {...}

Gazab ki dhoop thee apnaiyat ke jungle me Shajar bahut thay magar koi saya dar na tha غضب کی دھوپ {...}

Agar haqeeqat e ulfat se ba khabar hote Farishte arzoo karte ke hum bashar hote اگر حقیقتِ الفت سے باخبر {...}